domingo, 8 de febrero de 2026

Práctica 1: Cómo acercarnos a la literatura a través de Internet


CONEXIÓN ENTRE LAS REDES SOCIALES Y LA LECTURA

Andrea García

En estos años donde la inteligencia artificial está en auge y lo digital está presente por todos lados, es necesario desarrollar y afianzar el pensamiento crítico para ser capaces de discernir lo válido de aquello que no lo es y de utilizar la tecnología a nuestro favor, de manera que nos sirva para formarnos, adquirir conocimiento y estar informados de la actualidad.

Si tenemos esto en cuenta, las redes sociales pueden fomentar el hábito lector acercando al consumidor aquello que desea leer. Como sabemos, el algoritmo puede ser algo que utilicemos a nuestro favor. 

Por ello, creo conveniente comentar un perfil de Instagram que descubrí hace unos años y que acerca la literatura a través de Internet. Es @respirandofrases de Leire García-Pascual. Brevemente, cabe destacar que Leire se graduó en Traducción e Interpretación por la Universidad Complutense de Madrid y, tras descubrir su pasión por los libros y por la interpretación, decidió estudiar un máster de Interpretación de Conferencias para poder dedicarse a traducir libros, compaginando así sus dos pasiones. 

Me parece un gran ejemplo puesto que a pesar de que su perfil no cuenta con muchos seguidores, sus publicaciones son continuas y casi diarias. Además, sus vídeos y los numerosos post que hace son llamativos y visuales, combinando vídeos, recomendaciones, novedades literarias o tendencias de las RRSS como el wrap-up literario (resumen personal de los libros leídos durante un año/ mes incluyendo datos como los géneros más leídos, autores favoritos, mejores/peores lecturas y páginas totales) o el  TBT literario (compartir reseñas de libros leídos en el pasado que te dejaron huella).


Algunos de los rasgos que a mi parecer hace que sus seguidores sean fieles son que continuamente les hace preguntas, interactúa con ellos y se deja conocer a través de los comentarios o reflexiones que hace sobre determinados libros. Además, destaca el apelativo con el que se dirige a sus seguidores 'Gentecilla', aspecto que favorece ese nexo de unión y cercanía entre emisor y receptor.


Otros aspectos a destacar son que la dinámica de sus vídeos es repetitiva y clara (diario de lecturas, lectura del mes, mejores y peores lecturas, recopilación de las frases más celebres de los libros, etc.). Además, prioriza mucho las recomendaciones de autoras españolas como Laura Gallego. De la misma manera, el hecho de que sea traductora posibilita que sus seguidores conozcan autores extranjeros. En mi caso, yo la conocí por el libro que tradujo de Sarah Rees Brennan ‘Larga vida al mal’.

Si os gustan los libros de lengua extranjera y dais valor a las traducciones fieles a la obra original y a la escritura descriptiva y poética, ¡Leire es vuestra traductora de confianza!

Os dejo aquí el enlace a uno de sus vídeos para que podáis conocer mejor su contenido.


1 comentario:

  1. De nuevo, enhorabuena Andrea. Otra magnífica entrada que puede servir de modelo a tus compañeras/os. No olvides las #etiquetas, al igual que Bluesky aquí debemos poner, como mínimo Práctica 1, y tu nombre.

    ResponderEliminar

Práctica 2. Taller de Carlos Huerga y Constelación multimodal de Heidi

  Carlos Huerga Pérez, profesor en ESCUNI (Madrid) y actualmente de intercambio en la Universidad de Alicante, nos ofreció una sesión centra...